Français sans fautes : 16 pièges invisibles à traquer (sans relâche)

Publié le 29/01/2025
Travaillez votre français pour un français sans faute !
lockIcon

Article abonnés : entrez votre adresse email pour pouvoir y accéder

Loading...

Bienvenue sur cet article réservé aux abonnés de Conseils Rédaction Web.

Les fautes simples, c’est déjà vu. Après les 69 fautes de français courantes, il est temps de passer à la vitesse supérieure pour atteindre l’objectif ambitieux de rédiger un français sans fautes.

Certains accords, distinctions lexicales ou anglicismes subtils poussent même les champions d’orthographe à la faute. Découvrez 16 erreurs avancées qui vous plongent dans les nuances de la langue française, celles qui font vraiment la différence pour rédiger dans un français sans faute. Vous ne deviendrez peut-être pas un maître absolu de la langue française à la fin de cet article, mais une chose est sure, vous n’en ressortirez pas sans avoir perfectionné votre plume.

✅ Bonus : testez votre apprentissage avec notre quiz en fin d’article !

🛑 ✋ Besoin de documents de référence pour vos travaux en langue française ? Voici 3 ressources jugées comme les plus fiables pour couvrir tous les aspects de la langue :

  • Le Bon Usage (Grevisse) : l’ouvrage incontournable pour comprendre et appliquer les règles de grammaire et de syntaxe. Leur blog est également à visiter.
  • Le Trésor de la Langue Française informatisé (TLFi) : une base de données complète, gratuite et riche en définitions, étymologies et exemples littéraires.
  • Bescherelle : la référence pratique pour maîtriser la conjugaison et les subtilités de l’orthographe (visitez leur rubrique « Règles de français »).

Maintenant que tout est dit, c’est parti !

« Après que » + indicatif

Niveau de difficulté : 2/5 😏

Exemple de subtilité pour écrire dans un français sans fautes : après que + indicatif

Introduction

On commence en douceur avec cette faute, que tout locuteur natif avec un niveau de français correct connaît. Au travail, avec des amis, à la télévision, sur internet… Difficile de passer quelques jours sans entendre l’horrible subjonctif suivre cette locution !

Explication linguistique simplifiée

  1. Règle générale :
    • « Après que » indique qu’une action est réalisée avant une autre.
    • Cette notion d’antériorité impose l’usage de l’indicatif, qui exprime une action effective ou réelle.
    • Exemples corrects :
      • Après que Marie est partie, nous avons rangé la salle.
      • Après que le train fut passé, les barrières se levèrent.
      • Après que Paul a annoncé la nouvelle, les invités se sont tus.
  2. La confusion avec « avant que » :
    • Contrairement à « après que », « avant que » projette une action dans le futur ou une hypothèse. Cela nécessite donc le subjonctif.
    • Exemple :
      • Je souhaite lui parler avant qu’il ne parte.
    • Erreur fréquente :
      • L’analogie erronée entre les deux conjonctions, et d’autres conjonctions phonétiquement similaires (telles que « bien que ») qui utilisent le subjonctif, pousse de nombreux locuteurs à utiliser le subjonctif après « après que ».

Problème sous-jacent

  1. L’influence scolaire :
    Les règles du subjonctif sont enseignées de manière parfois générique, ce qui laisse penser qu’il suit toujours les conjonctions.
  2. Influence de la sonorité :
    La construction « après qu’il soit » semble plus fluide à l’oreille que « après qu’il est », ce qui favorise l’erreur.
  3. Perception erronée de la formalité :
    Certains locuteurs pensent que le subjonctif donne une tournure plus élégante ou soutenue à leur propos.

Méthode pour éviter l’erreur

  • Identifiez si l’action est déjà réalisée ou si elle reste hypothétique.
    • Réalisée (ou certaine) → Indicatif
    • Hypothétique (ou non réalisée) → Subjonctif

« Sensé » vs. « Censé »

Niveau de difficulté : 2/5 😏

Introduction

Êtes-vous sûr(e) de savoir si une phrase est « sensée » ou « censée » ? Ces deux adjectifs sont homophones, mais leurs significations sont assurément différentes. Bien qu’elle ne soit pas extrêmement complexe pour un locuteur natif, cette confusion est suffisamment courante pour mériter d’être abordée.

Explication linguistique simplifiée

  1. Définitions :
    • « Sensé » : Adjectif signifiant « qui fait preuve de bon sens, raisonnable ».
      Exemple : C’était une remarque sensée qui a évité une erreur.
    • « Censé » : Adjectif signifiant « supposé, réputé », souvent utilisé pour exprimer une attente ou une présomption.
      Exemple : Elle est censée finaliser le dossier avant midi.
  2. Repère mnémotechnique :
    • « Sensé » est lié au sens, au bon jugement.
    • « Censé » contient un c, comme dans conjecture, pour marquer une supposition.
  3. Constructions typiques :
    • « Sensé » est souvent suivi d’un complément ou utilisé de manière descriptive.
      Exemple : Un conseil sensé peut éviter des complications.
    • « Censé » est généralement suivi d’un verbe à l’infinitif.
      Exemple : Le client est censé confirmer la commande avant 17 heures.

Problème sous-jacent

  • Homophonie :
    La prononciation identique des deux termes conduit à une erreur fréquente à l’écrit, notamment dans des contextes où les deux pourraient sembler corrects.

Méthode pour éviter l’erreur

  • Remplacez le mot par un synonyme pour vérifier le sens :
    • Si « raisonnable » fonctionne → sensé.
    • Si « supposé » fonctionne → censé.

« Ceci dit » vs. « Cela dit »

Niveau de difficulté : 3/5 🤨

Ceci dit ou cela dit : une faute avancée de français

Introduction

Vous avez peut-être déjà entendu ou lu : « Ceci dit, je ne suis pas d’accord. » Bien que cette tournure soit utilisée par certains, elle est incorrecte. La locution correcte est « Cela dit », qui renvoie à ce qui a été mentionné précédemment.

Explication linguistique simplifiée

  1. Usage de « ceci » :
    • Ceci est utilisé pour annoncer quelque chose à venir.
      Exemple correct : Ceci représente une étape essentielle du projet.
    • En ce sens, « ceci dit » ne peut pas être utilisé pour introduire une nuance sur ce qui a été mentionné.
  2. Usage de « cela » :
    • Cela renvoie à quelque chose qui a été dit ou évoqué précédemment.
    • La locution « Cela dit » signifie « après avoir dit cela », et s’utilise pour introduire une restriction ou une nuance par rapport à ce qui vient d’être dit.
      Exemple correct : Le rapport est incomplet. Cela dit, il contient des idées intéressantes.
  3. Pourquoi « ceci dit » est incorrect :
    • Dire « ceci dit » revient à employer ceci de manière inappropriée, car la phrase réfère à ce qui précède et non à ce qui suit.

Problème sous-jacent

  1. Simplification dans le langage oral :
    À l’oral, « ceci » et « cela » sont parfois perçus comme interchangeables, ce qui favorise la confusion dans des expressions courantes.
  2. Langage relâché :
    L’absence de correction ou de mise en évidence de cette nuance dans des contextes informels contribue à l’ancrage de cette faute.

Méthode pour éviter l’erreur

Demandez-vous si la phrase introduit une remarque sur ce qui a été dit précédemment (→ cela) ou annonce un point à venir (→ ceci).

Faux amis intralinguistiques : éviter les confusions de sens

Niveau de difficulté : 3/5 🤨

Introduction

« Je suis confus… ou embarrassé ? Vous avez gradé vos copies, ou vous les avez graduées ? » Ces erreurs sont souvent liées à des mots proches ou à des influences linguistiques. Voici une liste non exhaustive pour clarifier ces confusions.

Explication linguistique simplifiée

  1. Grader vs. Graduer :
    • Grader est un anglicisme emprunté à to grade, qui signifie attribuer une note ou un rang.
      Exemple erroné : Elle a gradé les devoirs.
      Exemple corrigé : Elle a noté les devoirs.
    • Graduer signifie « diviser en degrés » ou « ajuster progressivement ».
      Exemple : Graduer la température d’un appareil.
  2. Confus vs. Embarrassé :
    • Confus signifie « manquant de clarté ».
      Exemple : Son explication était tellement confuse qu’elle a semé le doute.
    • Embarrassé signifie « gêné », « mal à l’aise ».
      Exemple erroné : Il était confus de ne pas avoir préparé sa présentation.
      Exemple corrigé : Il était embarrassé de ne pas avoir préparé sa présentation.
  3. Inclination vs. Inclinaison :
    • Inclination désigne un penchant, une tendance naturelle ou un goût.
      Exemple : Il a une inclination naturelle pour l’écriture.
    • Inclinaison désigne un angle physique, une pente ou une position oblique.
      Exemple : L’inclinaison du toit permet une meilleure évacuation de l’eau.
      Exemple erroné : L’inclinaison de son esprit pour la philosophie est remarquable.
      Exemple corrigé : L’inclination de son esprit pour la philosophie est remarquable.

À nouveau ou de nouveau ?

Niveau de difficulté : 3/5 🤨

Introduction

« Je vais essayer à nouveau… ou de nouveau ? » Ces deux expressions, bien que proches, ne sont pas interchangeables. Leur différence subtile réside dans le sens qu’elles véhiculent : à nouveau implique un changement dans la manière de faire, tandis que de nouveau désigne une répétition pure et simple. Décryptons cette nuance essentielle pour un usage précis.

Explication linguistique simplifiée

  1. « À nouveau » : refaire différemment
    • À nouveau implique une notion de recommencement avec un changement dans l’approche ou la méthode.
    • Sens : « d’une manière nouvelle ».
      Exemple : Elle va préparer la présentation à nouveau.
      (Elle va la refaire, mais avec une approche différente.)
  2. « De nouveau » : refaire identiquement
    • De nouveau exprime une répétition pure, sans changement par rapport à l’action initiale.
    • Sens : « encore une fois ».
      Exemple : Nous avons de nouveau vu ce film hier soir.
      (Nous l’avons regardé une fois de plus, de la même manière.)
  3. Erreur fréquente : les employer indifféremment
    • Beaucoup de locuteurs utilisent à nouveau et de nouveau comme des synonymes, alors qu’ils traduisent des nuances différentes.
      Exemple erroné : Ils ont répété l’expérience à nouveau, sans modifier les conditions.
      Exemple corrigé : Ils ont répété l’expérience de nouveau, sans modifier les conditions.

Méthode pour éviter l’erreur

  1. Analysez le contexte de l’action :
    • Y a-t-il une répétition avec un changement de méthode ? → Utilisez à nouveau.
    • Y a-t-il une répétition identique ? → Utilisez de nouveau.
  2. Astuce :
    • Si le sens ne nécessite pas de nuance particulière, privilégiez de nouveau, qui est plus neutre.

« Amener » vs. « Apporter« 

Niveau de difficulté : 3/5 🤨

faute connue de français : amener vs. apporter

Introduction

Avez-vous déjà entendu quelqu’un dire : « J’amène un gâteau à la fête » ? Si cette tournure vous semble naturelle, elle n’en est pas moins incorrecte. La confusion entre amener et apporter concerne souvent les objets inanimés qu’on dit « amener » par erreur. Pourtant, une distinction simple existe et permet d’éviter cette faute fréquente.

Explication linguistique simplifiée

  1. Définitions pour les objets inanimés :
    • Apporter : Utilisé pour les objets inanimés. Il signifie porter quelque chose vers un lieu ou une personne.
      Exemple : Elle apporte une bouteille de vin au dîner.
    • Amener : Strictement réservé aux êtres animés. Il signifie mener ou conduire un être vivant vers un lieu ou une personne.
      Exemple : Ils amènent leur enfant à l’école.
  2. Erreur fréquente :
    • Beaucoup de locuteurs utilisent amener à tort pour parler d’objets inanimés.
      Exemple erroné : Nous amenons les cadeaux à la réception.
      Exemple corrigé : Nous apportons les cadeaux à la réception.

Méthode pour éviter l’erreur

  1. Posez-vous une question simple : Déplacez-vous un être vivant ou un objet ?
    • Si c’est un être vivant → amener.
    • Si c’est un objet → apporter.
  2. Par extension :
    • Si vous vous éloignez d’un lieu avec un objet, utilisez emporter.
    • Si c’est avec un être vivant, utilisez emmener.

Légitimiser au lieu de légitimer, ou le barbarisme invisible

Niveau de difficulté : 3/5 🤨

Introduction

Avez-vous déjà utilisé le mot légitimiser en pensant qu’il était correct ? Bien que ce verbe semble logique et intuitif, il n’existe pas en français. C’est un exemple de barbarisme invisible, une erreur de formation de mots par analogie avec d’autres verbes en -iser. Voici quelques exemples fréquents pour mieux comprendre ces erreurs.

Quelques exemples de barbarismes invisibles

1. Légitimiser (au lieu de légitimer)

  • Erreur : Légitimiser est une invention incorrecte.
  • Explication : Le verbe exact est légitimer, qui signifie rendre légitime (conforme à la loi ou à la morale).
    Exemple incorrect : Ce discours cherche à légitimiser des comportements douteux.
    Correction : Ce discours cherche à légitimer des comportements douteux.

2. Globaliser (au lieu de généraliser ou mondialiser)

  • Erreur : Employé à tort pour signifier rendre global, globaliser est un calque de l’anglais to globalize.
  • Explication : En français, on utilise mondialiser pour un contexte international, ou généraliser pour étendre un principe.
    Exemple incorrect : Nous avons décidé de globaliser nos activités commerciales.
    Correction : Nous avons décidé de mondialiser nos activités commerciales.

3. Normaliser (mal utilisé au lieu de standardiser)

  • Erreur : Normaliser est parfois utilisé pour signifier standardiser, mais ces termes ne sont pas interchangeables.
  • Explication : Normaliser signifie rendre conforme à une norme, alors que standardiser désigne l’uniformisation d’un processus ou d’un produit.
    Exemple incorrect : Ils souhaitent normaliser les pratiques dans toute l’entreprise.
    Correction : Ils souhaitent standardiser les pratiques dans toute l’entreprise.

4. Impacter (au lieu d’affecter ou influencer)

  • Erreur : Verbe issu de impact, il est critiqué pour son usage simpliste et souvent calqué de l’anglais (to impact).
  • Explication : Bien que courant à l’oral, il est préférable d’utiliser des termes plus précis comme affecter ou influencer.
    Exemple incorrect : Les changements ont impacté la productivité de l’équipe.
    Correction : Les changements ont influencé la productivité de l’équipe.

5. Solutionnable (au lieu de résoluble)

  • Erreur : Ce néologisme spontané est souvent employé dans un langage relâché.
  • Explication : Le terme exact est résoluble, qui signifie susceptible d’être résolu.
    Exemple incorrect : Cette situation est solutionnable avec plus de temps.
    Correction : Cette situation est résoluble avec plus de temps.

Emploi incorrect de certaines locutions courantes

Niveau de difficulté : 3/5 🤨

Introduction

Certaines locutions françaises sont utilisées de manière impropre ou abusive. Le plus souvent, inconsciemment. Parmi elles, des expressions comme « de par », « au final », et « en termes de » sont les porte-étendards de ce genre d’erreur.

Explication linguistique simplifiée

  1. « De par » :
    • Usage correct : Historiquement, « de par » signifie « au nom de » ou « par l’autorité de », utilisé dans des expressions comme « de par le roi ». Aujourd’hui, son emploi est limité et souvent critiqué lorsqu’il est utilisé pour signifier « en raison de » ou « à cause de ».
      Exemple correct : « De par son autorité, il imposa cette décision. »
      Exemple incorrect : « De par son expérience, elle a obtenu ce poste. »
      Recommandation : Il est préférable d’utiliser des expressions comme « en raison de », « à cause de », ou « grâce à », selon le contexte.
  2. « Au final » :
    • Bien que couramment utilisé pour signifier « finalement », « au final » est critiqué par certains puristes. Des alternatives plus neutres et recommandées incluent « en fin de compte », « finalement », ou « au bout du compte ».
      Exemple recommandé : « Finalement, le projet a été annulé. »
      Recommandation : Préférez « en fin de compte », « finalement », ou « au bout du compte ».
  3. « En termes de » :
    • Usage correct : Cette locution signifie « du point de vue de » ou « dans le domaine de ». Son emploi doit être précis et pertinent.
      Exemple correct : « En termes de performance, cette voiture est impressionnante. »
      Exemple incorrect : « En termes de météo, il fait assez beau aujourd’hui. »
      Recommandation : Utilisez cette locution uniquement lorsque vous vous référez spécifiquement à un domaine ou à un point de vue particulier.

Problème sous-jacent

Influence de l’oralité et des médias : l’usage répété de ces expressions dans les médias et les conversations informelles conduit à leur adoption, parfois incorrecte, dans le langage écrit.

Méthode pour éviter l’erreur

  • Pour « de par » : remplacez par « en raison de », « à cause de », ou « grâce à », selon le contexte.
  • Pour « au final » : préférez « en fin de compte », « finalement », ou « au bout du compte ».
  • Pour « en termes de » : assurez-vous que l’expression est pertinente et spécifique au domaine ou au point de vue évoqué.

« Le peu de » suivi du singulier vs. « Peu de » suivi du pluriel

Niveau de difficulté : 3/5 🤨

Introduction

Avez-vous déjà hésité entre « Le peu de choses qu’il savait suffisait » et « Le peu de choses qu’il savait suffisaient » ? Ou entre « Peu d’élèves est venu » et « Peu d’élèves sont venus » ? Ces constructions, bien que proches, obéissent à des règles grammaticales et sémantiques distinctes qui méritent une attention particulière.

Explication linguistique simplifiée

  1. Règle générale pour « Le peu de » (singulier) :
    • « Le peu de » est considéré comme une unité abstraite (le manque ou l’insuffisance).
    • Par conséquent, le verbe s’accorde au singulier.
      Exemples corrects :
      • Le peu de patience qu’elle montrait était remarquable.
      • Le peu d’argent qu’il possédait suffisait à ses besoins.
  2. Règle générale pour « Peu de » (pluriel) :
    • « Peu de » désigne une petite quantité ou un groupe d’éléments. Le verbe s’accorde au pluriel.
      Exemples corrects :
      • Peu de spectateurs ont applaudi à la fin du film.
      • Peu de maisons ont été épargnées par la tempête.
  3. Cas particuliers :
    • Lorsque « le peu de » est suivi d’un nom collectif, le sens peut influencer l’accord.
      Exemples :
      • Le peu d’amis qu’il avait l’a aidé dans ce moment difficile. (insistance sur le manque → singulier)
      • Le peu d’amis qu’il avait ont pris soin de lui. (insistance sur les amis → pluriel accepté dans l’usage moderne)

Problème sous-jacent

  • Ambiguïté contextuelle :
    Le choix entre le singulier et le pluriel dépend du sens que le locuteur souhaite transmettre. Cela crée une zone grise, surtout dans des phrases où les deux interprétations sont possibles.

Méthode pour éviter l’erreur

Identifiez si l’expression traduit une unité abstraite (singulier) ou une quantité concrète (pluriel).

Pluriel des noms composés

Niveau de difficulté : 3/5 🤨

Introduction

« Des couvre-lits… ou des couvres-lits ? » Si vous avez déjà hésité face au pluriel d’un nom composé, c’est normal : cette règle est l’un des casse-têtes les plus fréquents de la langue française. Avec plusieurs types de noms composés et des exceptions, il est facile de se tromper. Décryptons ensemble cette difficulté.

Explication linguistique simplifiée

  1. Règle générale :
    • Le pluriel d’un nom composé dépend de la nature grammaticale de ses éléments :
      • Deux noms sans préposition : Ils prennent généralement tous les deux la marque du pluriel.
        Exemple : des wagons-restaurants (les deux éléments sont des noms, tous deux au pluriel).
      • Verbe ou préposition + nom : Ces derniers restent invariables. Seul le nom est mis au pluriel.
        Exemple avec verbe : des ouvre-boîtes (ouvre= verbe, reste invariable ; boîtes = nom, au pluriel).
      • Exemple avec préposition : des pieds-à-terre (seule la partie nominale s’accorde au pluriel).
  2. Cas des adjectifs dans les noms composés :
    • Lorsque le nom composé inclut un adjectif, l’adjectif s’accorde avec le nom en genre et en nombre.
      Exemple : des basses-cours (basses s’accorde avec cours car il qualifie directement ce nom).
  3. Exceptions fréquentes :
    • Certaines locutions composées restent invariables, même au pluriel, car elles sont figées dans l’usage.
      Exemple : des tête-à-tête, des va-et-vient.

Problème sous-jacent

Ces erreurs proviennent d’une méconnaissance des règles spécifiques aux noms composés, qui varient selon la nature grammaticale des éléments. La multiplicité des cas particuliers rend cette règle complexe.

Méthode pour éviter l’erreur

  1. Deux noms sans préposition → mettez les deux au pluriel (wagons-restaurants).
  2. Verbe ou préposition + nom → mettez uniquement le nom au pluriel (sèche-cheveux).
  3. Adjectif + nom → accordez l’adjectif avec le nom en genre et en nombre (basses-cours).

Accord des adjectifs de couleur composés

Niveau de difficulté : 4/5 🫣

Visu accord adjectifs de couleur composes 1

Introduction

« Des robes bleues claires… ou des robes bleu clair ? » Si cette hésitation vous parle, vous n’êtes pas seul(e). Les adjectifs de couleur composés sont une vraie source de confusion, même pour des locuteurs natifs aguerris.

Explication linguistique simplifiée

  1. Règle générale :
    • Les adjectifs de couleur composés (formés de deux mots ou plus) sont invariables, quelle que soit la nature de leurs éléments. Cela s’applique dans deux cas principaux :
      • Si le second élément est un adjectif précisant la nuance de la couleur :
        Exemple :
        Des chemises rouge vif.
      • Si le second élément est un nom servant à décrire la couleur :
        Exemple :
        Des rideaux gris perle.
  2. Exception :
    • Lorsque deux adjectifs de couleur sont coordonnés par et, chacun s’accorde indépendamment avec le nom.
      Exemple : Des rideaux noirs et rouges.
  3. Erreur fréquente :
    • L’erreur courante consiste à accorder les adjectifs de couleur composés comme s’ils suivaient la règle générale des adjectifs simples.
      Exemple erroné : Des chemises jaunes pâles.
      Exemple corrigé : Des chemises jaune pâle.

Méthode pour éviter l’erreur

  1. Identifiez les adjectifs de couleur composés (deux mots ou plus).
  2. Si le second élément est un adjectif ou un nom servant à préciser la nuance, ne faites pas d’accord : l’ensemble est invariable.
  3. Si deux adjectifs sont coordonnés par et, accordez-les séparément avec le nom.

Accord du participe passé des verbes pronominaux

Niveau de difficulté : 4/5 🫣

Introduction

« Elles se sont lavées les mains… ou elles se sont lavé les mains ? » Si cette question vous fait hésiter, rassurez-vous : vous n’êtes pas seul(e) ! L’accord du participe passé des verbes pronominaux est l’un des casse-têtes les plus courants de la langue française.

Explication linguistique simplifiée

  1. Règle générale :
    • Les verbes pronominaux se divisent en deux catégories :
      • Les verbes essentiellement pronominaux (s’enfuir, se souvenir). Le participe passé s’accorde toujours avec le sujet.
        Exemple : Ils se sont aperçus de l’erreur.
      • Les verbes occasionnellement pronominaux (se laver, se dire). L’accord dépend de la position d’un complément d’objet direct (COD).
        • Si le COD est avant le verbe : accord avec ce complément.
          Exemple : Elle s’est lavée (elle-même).
        • Si le COD est après le verbe ou absent : pas d’accord.
          Exemple : Elle s’est lavé les mains.
  2. Cas particuliers :
    • Faire + infinitif / Laisser + infinitif : Pas d’accord.
      Exemple : Ils se sont laissé convaincre par l’argument.
    • Se rendre compte : Toujours invariable.
      Exemple : Elles se sont rendu compte de l’ampleur du problème.
    • Se souvenir + de : Accord avec le sujet.
      Exemple : Ils se sont souvenus des événements passés.

Méthode pour éviter l’erreur

  1. Identifiez le type de verbe.
  2. Recherchez un COD.
  3. Analysez sa position pour appliquer la règle appropriée.

L’accord du participe passé avec « en » COD placé avant le verbe

Niveau de difficulté : 4/5 🫣

Introduction

« Des pommes, j’en ai mangées… ou mangé ? » Ce type d’accord semble logique mais est pourtant incorrect. L’accord du participe passé avec « en » est une exception importante qui mérite une attention particulière pour éviter cette erreur.

Explication linguistique simplifiée

  1. Règle générale :
    • Lorsque le pronom « en » est utilisé comme complément d’objet direct (COD) et est placé avant le verbe, le participe passé reste invariable.
    • Pourquoi ?
      « En » ne représente pas un genre (masculin ou féminin) ni un nombre (singulier ou pluriel).
      Exemple correct : Des cerises, j’en ai cueilli.
      Ici, « en » remplace « des cerises », et le participe passé « cueilli » reste invariable.
    • Quantité explicite :
      Si un autre complément explicite la quantité, l’accord avec « en » reste invariable.
      Exemple : Des gâteaux, j’en ai goûté plusieurs.

Méthode pour éviter l’erreur

Vérifiez si « en » est utilisé dans la phrase. Si « en » est le COD, le participe passé reste invariable.

« Réaliser » au sens de « se rendre compte » (anglicisme)

Niveau de difficulté : 4/5 🫣

Introduction

« Je n’ai pas réalisé qu’il était si tard… » Cette phrase vous semble naturelle ? Pourtant, en français, il s’agit d’un usage incorrect du verbe réaliser, et témoigne d’une confusion sémantique avec se rendre compte. Cette erreur n’est pas “complexe” dans le sens où elle disposerait d’une correction difficile à assimiler, mais plutôt au sens de sa persistance tenace dans nos habitudes de langage.

Explication linguistique simplifiée

  1. Sens propre du verbe « réaliser » :
    En français, réaliser signifie « rendre réel, concrétiser quelque chose » ou encore « diriger une œuvre artistique ».
    Exemples corrects :
    • Ils ont réalisé leur projet de voyage autour du monde. (rendre réel, concrétiser)
    • Elle a réalisé une série documentaire captivante. (produire une œuvre artistique)
  2. Le problème de l’anglicisme :
    • En français, réaliser n’a pas le sens de « prendre conscience » ou « se rendre compte ». Cette confusion est une traduction littérale erronée de l’anglais (to realize).
    • La bonne expression pour exprimer l’idée de prise de conscience est se rendre compte.
      Exemple incorrect : Ils n’ont pas réalisé qu’ils étaient en retard.
      Correction : Ils ne se sont pas rendu compte qu’ils étaient en retard.
  3. Pourquoi cette confusion persiste :
    • L’exposition croissante à l’anglais via les films, séries, et plateformes numériques normalise cet usage fautif.
    • À l’oral, cette tournure passe souvent inaperçue car elle reste compréhensible dans le contexte.

Méthode pour éviter l’erreur

Demandez-vous si réaliser pourrait être remplacé par concrétiser dans le contexte. Si ce n’est pas le cas, utilisez se rendre compte.

Opportunité (au sens d’occasion favorable)

Niveau de difficulté : 4/5 🫣

Introduction

Après l’anglicisme « réaliser » utilisé à tort pour « se rendre compte », voici un autre cas courant d’influence de l’anglais : « opportunité », souvent employé à la place d’« occasion favorable ». Bien que répandu, cet usage demeure fautif dans un français soigné et mérite d’être corrigé.

Explication linguistique simplifiée

  1. Sens propre du mot « opportunité » en français :
    Opportunité désigne le caractère approprié ou favorable d’une action ou d’une décision dans un contexte donné.
    Exemple correct :
    • L’opportunité de ce projet stratégique sera évaluée lors de la réunion. (l’à-propos ou le caractère opportun du projet)
  2. Confusion avec « occasion » :
    En français, pour désigner une chance ou une circonstance favorable, on utilise des termes comme :
    • Occasion : Ce voyage est une occasion unique de découvrir une nouvelle culture.
    • Possibilité : Cette offre représente une possibilité à explorer.

Problème sous-jacent

  • Influence de l’anglais :
    Dans un contexte de globalisation et d’usage croissant de l’anglais, cet anglicisme est particulièrement fréquent dans les milieux professionnels.
  • Perception moderne :
    À force d’être utilisé dans ce sens élargi, opportunité commence à être accepté dans l’usage courant. Cependant, cette évolution n’est pas encore entérinée par les normes linguistiques.

Méthode pour éviter l’erreur

Demandez-vous si opportunité pourrait être remplacé par à-propos ou pertinence. Si ce n’est pas le cas, utilisez occasion ou possibilité.

L’accord du participe passé avec un infinitif

Niveau de difficulté : 5/5 🤯

Introduction :

« L’équipe que j’ai vue gagner… ou que j’ai vu gagner ? Cette règle est l’une des plus délicates de la grammaire française. Quand le participe passé est suivi d’un infinitif, son accord dépend du rôle exact du complément d’objet direct (COD). Voyons comment démêler cette subtilité syntaxique. »

Explication linguistique simplifiée :

  1. Règle générale :
    L’accord du participe passé suivi d’un infinitif dépend du lien entre le COD et l’action exprimée par l’infinitif :
    • Le COD fait l’action de l’infinitif → accord.
      • Exemple : L’équipe que j’ai vue gagner. (L’équipe fait l’action de gagner → accord avec vue.)
    • Le COD ne fait pas l’action de l’infinitif → pas d’accord.
      • Exemple : Les décisions que j’ai vu prendre. (Les décisions ne prennent pas elles-mêmes → pas d’accord avec vu.)
  2. Erreurs fréquentes :
    • Confusion avec la règle générale d’accord du participe passé : beaucoup de locuteurs accordent systématiquement le participe passé avec le COD, sans tenir compte de l’infinitif.

Problème sous-jacent :

Cette règle nécessite une analyse syntaxique fine pour déterminer le rôle du COD par rapport à l’infinitif. Elle est d’autant plus complexe qu’elle concerne un cas spécifique, rendant son application intuitive difficile. De plus, sa proximité avec d’autres règles d’accord du participe passé renforce les confusions.

Méthode pour éviter l’erreur

Identifiez le COD et son rôle :

  • Si le COD fait l’action de l’infinitif, accordez le participe passé.
  • Si le COD ne fait pas l’action de l’infinitif, laissez le participe passé invariable.

Avez-vous bien lu cet article ? Passez le quiz !

Question 1 : Après que + indicatif : Quelle phrase est correcte ?

A) Après qu’il soit parti, j’ai fermé la porte.
B) Après qu’il est parti, j’ai fermé la porte.

Question 2 : « Sensé » ou « Censé » : Quelle phrase est correcte ?

A) Il est sensé arriver à l’heure.
B) Il est censé arriver à l’heure.

Question 3 : « Cela dit » vs. « Ceci dit » : Quelle phrase est correcte ?

A) Ceci dit, je ne suis pas convaincu.
B) Cela dit, je ne suis pas convaincu.

Question 4 : Faux amis : Grader vs. Graduer : Quelle phrase est correcte ?

A) L’ouvrier a gradé l’inclinaison de la rampe.
B) L’ouvrier a gradué l’inclinaison de la rampe.

Question 5 : « À nouveau » ou « De nouveau » : Quelle phrase est correcte ?

A) Il a essayé à nouveau, avec une autre méthode.
B) Il a essayé à nouveau, de la même manière.

Question 6 : Amener ou Apporter : Quelle phrase est correcte ?

A) J’amène un gâteau à la fête.
B) J’apporte un gâteau à la fête.

Question 7 : Légitimiser ou Légitimer : Quelle phrase est correcte ?

A) Cette décision vise à légitimer une pratique courante.
B) Cette décision vise à légitimiser une pratique courante.

Question 8 : Locutions incorrectes : « En termes de » : Quelle phrase est correcte ?

A) En termes de météo, il a fait beau hier.
B) Pour la météo, il a fait beau hier.

Question 9 : « Le peu de » ou « Peu de » : Quelle phrase est correcte ?

A) Le peu de choses qu’il possédait lui suffisait.
B) Le peu d’efforts de choses qu’il possédait lui suffisaient.

Question 10 : Pluriel des noms composés : Quelle phrase est correcte ?

A) Des wagons-restaurants.
B) Des wagon-restaurants.

Question 11 : Adjectifs de couleur composés : Quelle phrase est correcte ?

A) Des murs vert foncé.
B) Des murs verts foncés.

Question 12 : Participe passé des verbes pronominaux : Quelle phrase est correcte ?

A) Elles se sont lavées les mains.
B) Elles se sont lavé les mains.

Question 13 : « En » COD placé avant le verbe : Quelle phrase est correcte ?

A) Des pommes, j’en ai mangées.
B) Des pommes, j’en ai mangé.

Question 14 : Réaliser au sens de « se rendre compte » : Quelle phrase est correcte ?

A) Je ne me suis pas rendu compte de son absence.
B) Je n’ai pas réalisé son absence.

Question 15 : Opportunité au sens d’ »occasion » : Quelle phrase est correcte ?

A) Ce voyage est une opportunité incroyable.
B) Ce voyage est une occasion incroyable.

Question 16 : Participe passé suivi d’un infinitif : Quelle phrase est correcte ?

A) Les enfants que j’ai vus jouer.
B) Les enfants que j’ai vu jouer.

Arnaud Anselmet - Conseils Rédaction Web

Écrit par : Arnaud

Je suis le fondateur de Conseils Rédaction Web et spécialiste en marketing éditorial et intégration de l'IA dans les contenus digitaux. Passionné par l'écriture autant que par l'analyse de données, je vous propose des insights approfondis pour perfectionner vos stratégies de content marketing et de SEO, que vous soyez un professionnel de la rédaction ou une entreprise en quête de meilleures performances ! Impossible également de passer à côté de l'IA générative. Fort de plus de 2500 heures de pratique (!), je vous partage également sur ce blog les meilleures techniques pour optimiser vos écrits avec ChatGPT. Et si vous ressentez le besoin urgent de vous former à l'IA pour créer du contenu, consultez ma formation sur le sujet, conçue en partenariat avec le CFPJ. Elle est accessible depuis l'onglet "Formation" dans le menu du site.
Arnaud Anselmet - Conseils Rédaction Web

Écrit par Arnaud

Je suis le fondateur de Conseils Rédaction Web et spécialiste en marketing éditorial et intégration de l'IA dans les contenus digitaux. Passionné par l'écriture autant que par l'analyse de données, je vous propose des insights approfondis pour perfectionner vos stratégies de content marketing et de SEO, que vous soyez un professionnel de la rédaction ou une entreprise en quête de meilleures performances ! Impossible également de passer à côté de l'IA générative. Fort de plus de 2500 heures de pratique (!), je vous partage également sur ce blog les meilleures techniques pour optimiser vos écrits avec ChatGPT. Et si vous ressentez le besoin urgent de vous former à l'IA pour créer du contenu, consultez ma formation sur le sujet, conçue en partenariat avec le CFPJ. Elle est accessible depuis l'onglet "Formation" dans le menu du site.
Découvrez les Tâches de ChatGPT !
GPT o1 est-il nécessaire pour la rédaction web ?
Accélérez sur l'IA au service du contenu avec notre formation (CFPJ)
Actus ChatGPT
Les dernières actus de ChatGPT et de l'IA générative

D’autres articles intéressants :

0 commentaires

Trackbacks/Pingbacks

  1. 69 fautes de français courantes à ne plus faire ! | Conseils Rédaction Web - […] Accédez à notre article qui présente 16 pièges à connaître pour pousser encore plus loin votre maîtrise du […]

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *